17 and sent his servant at supper time to say to those who were invited, 'Come, for all things are now ready.'
18 But they all with one accord began to make excuses. The first said to him, 'I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.'
19 And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'
20 Still another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'
21 So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, 'Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor and the maimed and the lame and the blind.'
22 And the servant said, 'Master, it is done as you commanded, and still there is room.'
23 Then the master said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
24 For I say to you that none of those men who were invited shall taste my supper.' "
25 Now great multitudes went with Him. And He turned and said to them,
26 "If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.
27 And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Lucas 14:17 E � hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.

English Standard Version ESV

Luke 14:17 And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come, for everything is now ready.'

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Lucas 14:17 Na hora de começar, enviou seu servo para dizer aos que haviam sido convidados: ‘Venham, pois tudo já está pronto’.