5 and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?
6 So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate."
7 They said to Him, "Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?"
8 He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
9 And I say to you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and whoever marries her who is divorced commits adultery."
10 His disciples said to Him, "If such is the case of the man with his wife, it is better not to marry."
11 But He said to them, "All cannot accept this saying, but only those to whom it has been given:
12 For there are eunuchs who were born thus from their mother's womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He who is able to accept it, let him accept it."
13 Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
14 But Jesus said, "Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven."
15 And He laid His hands on them and departed from there.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 19:5 e que ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne?

English Standard Version ESV

Matthew 19:5 and said, 'Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh'?

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 19:5 e disse: ‘Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne’?a