13 Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.'
14 For many are called, but few are chosen."
15 Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
16 And they sent to Him their disciples with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are true, and teach the way of God in truth; nor do You care about anyone, for You do not regard the person of men.
17 Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"
18 But Jesus perceived their wickedness, and said, "Why do you test Me, you hypocrites?
19 Show Me the tax money." So they brought Him a denarius.
20 And He said to them, "Whose image and inscription is this?"
21 They said to Him, "Caesar's." And He said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
22 When they had heard these words, they marveled, and left Him and went their way.
23 The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and asked Him,

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 22:13 Ordenou então o rei aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.

English Standard Version ESV

Matthew 22:13 Then the king said to the attendants, 'Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 22:13 “Então o rei disse aos que serviam: ‘Amarrem-lhe as mãos e os pés, e lancem-no para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes’.