14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
16 Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obliged to perform it.'
17 Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?
18 And, 'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obliged to perform it.'
19 Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift
20 Therefore he who swears by the altar, swears by it and by all things on it.
21 He who swears by the temple, swears by it and by Him who dwells in it
22 And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. These you ought to have done, without leaving the others undone.
24 Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self-indulgence.
26 Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
28 Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
30 and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.'
31 Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
32 Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
33 Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell?
34 Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 23:14 [Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 23:14 “Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês devoram as casas das viúvas e, para disfarçar, fazem longas orações. Por isso serão castigados mais severamente.