16 You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?
17 Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 Therefore by their fruits you will know them.
21 "Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven.
22 Many will say to Me in that day, 'Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?'
23 And then I will declare to them, 'I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!'
24 "Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock:
25 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.
26 But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand:
27 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall."
28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching,
29 for He taught them as one having authority, and not as the scribes.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 7:16 Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?

English Standard Version ESV

Matthew 7:16 You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 7:16 Vocês os reconhecerão por seus frutos. Pode alguém colher uvas de um espinheiro ou figos de ervas daninhas?