4 Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye'; and look, a plank is in your own eye?
5 Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
6 Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
7 "Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
8 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
9 Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?
10 Or if he asks for a fish, will he give him a serpent?
11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him!
12 Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
13 "Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it.
14 Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life, and there are few who find it.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 7:4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teu?

English Standard Version ESV

Matthew 7:4 Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is the log in your own eye?

King James Version KJV

Matthew 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 7:4 Como você pode dizer ao seu irmão: ‘Deixe-me tirar o cisco do seu olho’, quando há uma viga no seu?