5 Thus says the Lord concerning the prophets Who make my people stray; Who chant "Peace" While they chew with their teeth, But who prepare war against him Who puts nothing into their mouths:
6 "Therefore you shall have night without vision, And you shall have darkness without divination; The sun shall go down on the prophets, And the day shall be dark for them.
7 So the seers shall be ashamed, And the diviners abashed; Indeed they shall all cover their lips; For there is no answer from God."
8 But truly I am full of power by the Spirit of the Lord, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
9 Now hear this, You heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And pervert all equity,
10 Who build up Zion with bloodshed And Jerusalem with iniquity:
11 Her heads judge for a bribe, Her priests teach for pay, And her prophets divine for money. Yet they lean on the Lord, and say, "Is not the Lord among us? No harm can come upon us."
12 Therefore because of you Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Miquéias 3:5 Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: Paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.

English Standard Version ESV

Micah 3:5 Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray, who cry "Peace" when they have something to eat, but declare war against him who puts nothing into their mouths.

King James Version KJV

Micah 3:5 Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.

Nova Versão Internacional NVIP

Miquéias 3:5 Assim diz o SENHOR:“Aos profetasque fazem o meu povo desviar-se,e que, quando lhes dão o que mastigar,proclamam paz,mas proclamam guerra santacontra quem não lhes enche a boca: