13 Surely, your people in your midst are women! The gates of your land are wide open for your enemies; Fire shall devour the bars of your gates.
14 Draw your water for the siege! Fortify your strongholds! Go into the clay and tread the mortar! Make strong the brick kiln!
15 There the fire will devour you, The sword will cut you off; It will eat you up like a locust. Make yourself many--like the locust! Make yourself many--like the swarming locusts!
16 You have multiplied your merchants more than the stars of heaven. The locust plunders and flies away.
17 Your commanders are like swarming locusts, And your generals like great grasshoppers, Which camp in the hedges on a cold day; When the sun rises they flee away, And the place where they are is not known.
18 Your shepherds slumber, O king of Assyria; Your nobles rest in the dust. Your people are scattered on the mountains, And no one gathers them.
19 Your injury has no healing, Your wound is severe. All who hear news of you Will clap their hands over you, For upon whom has not your wickedness passed continually?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Naum 3:13 Eis que as tuas tropas no meio de ti são como mulheres; as portas da tua terra estão de todo abertas aos teus inimigos; o fogo consome os teus ferrolhos.

English Standard Version ESV

Nahum 3:13 Behold, your troops 1are women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has devoured your bars.

King James Version KJV

Nahum 3:13 Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.

Nova Versão Internacional NVIP

Naum 3:13 Olhe bem para as suas tropas:não passam de mulheres!As suas portas estão escancaradaspara os seus inimigos;o fogo devorou as suas trancas.