6 And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer.
7 Then the priest shall wash his clothes, he shall bathe in water, and afterward he shall come into the camp; the priest shall be unclean until evening.
8 And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening.
9 Then a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and store them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the children of Israel for the water of purification; it is for purifying from sin.
10 And the one who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. It shall be a statute forever to the children of Israel and to the stranger who dwells among them.
11 'He who touches the dead body of anyone shall be unclean seven days.
12 He shall purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
13 Whoever touches the body of anyone who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord. That person shall be cut off from Israel. He shall be unclean, because the water of purification was not sprinkled on him; his uncleanness is still on him.
14 'This is the law when a man dies in a tent: All who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean seven days;
15 and every open vessel, which has no cover fastened on it, is unclean.
16 Whoever in the open field touches one who is slain by a sword or who has died, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 And for an unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin, and running water shall be put on them in a vessel.
18 A clean person shall take hyssop and dip it in the water, sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, or on the one who touched a bone, the slain, the dead, or a grave.
19 The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe in water; and at evening he shall be clean.
20 'But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
21 It shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening.
22 Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.' "

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Números 19:6 e o sacerdote, tomando pau do cedro, hissopo e carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.

English Standard Version ESV

Numbers 19:6 And the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet yarn, and throw them into the fire burning the heifer.

King James Version KJV

Numbers 19:6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet*, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Nova Versão Internacional NVIP

Números 19:6 O sacerdote apanhará um pedaço de madeira de cedro, hissopo e lã vermelha e os atirará ao fogo que estiver queimando a novilha.