19 Melhor é viver no desertodo que com uma mulher briguenta e amargurada.a
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados,mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Quem segue a justiça e a lealdadeencontra vida, justiça e honra.
22 O sábio conquista a cidade dos valentese derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Quem é cuidadoso no que falaevita muito sofrimento.
24 O vaidoso e arrogante chama-se zombador;ele age com extremo orgulho.
25 O preguiçoso morre de tanto desejare de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais,enquanto o justo reparte sem cessar.
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável;tanto mais quando oferecido com más intenções.
28 A testemunha falsa perecerá,mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.b
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância,mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum,nem plano algum que possa opor-se ao SENHOR.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha,mas o SENHOR é que dá a vitória.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 21:19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.

English Standard Version ESV

Proverbs 21:19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

King James Version KJV

Proverbs 21:19 It is better to dwell in the wilderness*, than with a contentious* and an angry woman.

New King James Version NKJV

Proverbs 21:19 Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.