9 Melhor é viver num canto sob o telhadodo que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 O desejo do perverso é fazer o mal;ele não tem dó do próximo.
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria;quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 O justo observa a casa dos ímpiose os faz cair na desgraça.
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobrestambém clamará e não terá resposta.
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira,e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra,mas os malfeitores se apavoram.
16 Quem se afasta do caminho da sensatezrepousará na companhia dos mortos.
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade;quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 O ímpio serve de resgate para o justo,e o infiel, para o homem íntegro.
19 Melhor é viver no desertodo que com uma mulher briguenta e amargurada.a

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 21:9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

English Standard Version ESV

Proverbs 21:9 It is 1better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.

King James Version KJV

Proverbs 21:9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawlingb* woman in a wide house.

New King James Version NKJV

Proverbs 21:9 Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.