9 It is 1better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 When 2a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
12 The Righteous One 3observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin.
13 4Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered.
14 5A gift in secret averts anger, and a concealed bribe,a strong wrath.
15 When justice is done, it is a joy to the righteous 6but terror to evildoers.
16 One who wanders from the way of good sense 7will rest in the assembly of the dead.
17 Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
18 8The wicked is a 9ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
19 It is 10better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.
20 11Precious treasure and oil are in a wise man's dwelling, but a foolish man 12devours it.
21 Whoever 13pursues righteousness and kindness will find 14life, righteousness, and honor.
22 15A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
23 16Whoever keeps his mouth and his tongue 17keeps himself out of 18trouble.
24 19"Scoffer" is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride.
25 The desire of 20the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 All day long he craves and craves, but the righteous 21gives and does not hold back.
27 22The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more 23when he brings it with evil intent.
28 24A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
29 A wicked man puts on a bold face, but the upright 25gives thought tob his ways.
30 26No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the LORD.
31 27The horse is made ready for the day of battle, but 28the victory belongs to the LORD.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 21:9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

King James Version KJV

Proverbs 21:9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling* woman in a wide house.

New King James Version NKJV

Proverbs 21:9 Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.

Nova Versão Internacional NVIP

Provérbios 21:9 Melhor é viver num canto sob o telhadodo que repartir a casa com uma mulher briguenta.