9 Like 1a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.a
11 Like 2a dog that returns to his vomit is 3a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is 4wise in his own eyes? 5There is more hope for a fool than for him.
13 6The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
15 7The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is 8wiser in his own eyes 9than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws 10firebrands, arrows, and death
19 is the man who deceives his neighbor and says, "I am only joking!"

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 26:9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos.

King James Version KJV

Proverbs 26:9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

New King James Version NKJV

Proverbs 26:9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.

Nova Versão Internacional NVIP

Provérbios 26:9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado,assim é o provérbio na boca do insensato.