9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva,do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos,mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento,mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus,mas a raiz do justo floresce.
13 O mau se enreda em seu falar pecaminoso,mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia,e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo,mas o sábio ouve os conselhos.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento,mas o homem prudente ignora o insulto.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto,mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 Há palavras que ferem como espada,mas a língua dos sábios traz a cura.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre,mas a língua mentirosa dura apenas um instante.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 12:9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.

English Standard Version ESV

Proverbs 12:9 Better to be lowly and have a servant than to play the great man and lack bread.

King James Version KJV

Proverbs 12:9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

New King James Version NKJV

Proverbs 12:9 Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.