17 É melhor ter verduras na refeição onde há amordo que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 O homem irritável provoca dissensão,mas quem é paciente acalma a discussão.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos,mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai,mas o tolo despreza a sua mãe.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso,mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Os planos fracassam por falta de conselho,mas são bem-sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Dar resposta apropriadaa é motivo de alegria;e como é bom um conselho na hora certa!
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato,para que ele não desça à sepultura.
25 O SENHOR derruba a casa do orgulhoso,mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 O SENHOR detesta os pensamentos dos maus,mas se agrada de palavras ditas sem maldade.
27 O avarento põe sua família em apuros,mas quem repudia o suborno viverá.
28 O justo pensa bem antes de responder,mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 O SENHOR está longe dos ímpios,mas ouve a oração dos justos.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração,e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Quem ouve a repreensão construtivaterá lugar permanente entre os sábios.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo,mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 O temor do SENHOR ensina a sabedoria,be a humildade antecede a honra.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 15:17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

English Standard Version ESV

Proverbs 15:17 Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.

King James Version KJV

Proverbs 15:17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

New King James Version NKJV

Proverbs 15:17 Better is a dinner of herbs where love is, Than a fatted calf with hatred.