5 Moisés descreve desta forma a justiça que vem da Lei: “O homem que fizer estas coisas viverá por meio delas”.a
6 Mas a justiça que vem da fé diz: “Não diga em seu coração: ‘Quem subirá aos céus?’b (isto é, para fazer Cristo descer)
7 ou ‘Quem descerá ao abismo?’c” (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
8 Mas o que ela diz? “A palavra está perto de você; está em sua boca e em seu coração”,d isto é, a palavra da fé que estamos proclamando:
9 Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo.
10 Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação.
11 Como diz a Escritura: “Todo o que nele confia jamais será envergonhado”.e
12 Não há diferença entre judeus e gentios, pois o mesmo Senhor é Senhor de todos e abençoa ricamente todos os que o invocam,
13 porque “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”f
14 Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, se não houver quem pregue?
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Como são belos os pés dos que anunciam boas-novas!”g

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Romanos 10:5 Porque Moisés escreve que o homem que pratica a justiça que vem da lei viverá por ela.

English Standard Version ESV

Romans 10:5 For Moses writes about the righteousness that is based on the law, that the person who does the commandments shall live by them.

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Romans 10:5 For Moses writes about the righteousness which is of the law, "The man who does those things shall live by them."