11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a Deus.
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; antes o seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.
15 Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já não andas segundo o amor. Não faças perecer por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
17 porque o reino de Deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no Espírito Santo.
18 Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
22 A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque o que faz não provém da fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

English Standard Version ESV

Romans 14:11 for it is written, "As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God."

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Romans 14:11 For it is written: "As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God."

Nova Versão Internacional NVIP

Romanos 14:11 Porque está escrito:“ ‘Por mim mesmo jurei’, diz o Senhor,‘diante de mim todo joelho se dobraráe toda língua confessará que sou Deus’.”