6 But the righteousness of faith speaks in this way, "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' " (that is, to bring Christ down from above)
7 or, " 'Who will descend into the abyss?' " (that is, to bring Christ up from the dead).
8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach):
9 that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation.
11 For the Scripture says, "Whoever believes on Him will not be put to shame."
12 For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.
13 For "whoever calls on the name of the Lord shall be saved."
14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"
16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Romanos 10:6 Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? (isto é, a trazer do alto a Cristo;)

English Standard Version ESV

Romans 10:6 But 1the righteousness based on faith says, 2"Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down)

King James Version KJV

Romans 10:6 But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

Nova Versão Internacional NVIP

Romanos 10:6 Mas a justiça que vem da fé diz: “Não diga em seu coração: ‘Quem subirá aos céus?’ (isto é, para fazer Cristo descer)