7 What then? Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained it, and the rest were blinded.
8 Just as it is written: "God has given them a spirit of stupor, Eyes that they should not see And ears that they should not hear, To this very day."
9 And David says: "Let their table become a snare and a trap, A stumbling block and a recompense to them.
10 Let their eyes be darkened, so that they do not see, And bow down their back always."
11 I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But through their fall, to provoke them to jealousy, salvation has come to the Gentiles.
12 Now if their fall is riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more their fullness!
13 For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
14 if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh and save some of them.
15 For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
16 For if the firstfruit is holy, the lump is also holy; and if the root is holy, so are the branches.
17 And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them became a partaker of the root and fatness of the olive tree,

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Romanos 11:7 Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; mas os eleitos alcançaram; e os outros foram endurecidos,

English Standard Version ESV

Romans 11:7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,

King James Version KJV

Romans 11:7 What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded

Nova Versão Internacional NVIP

Romanos 11:7 Que dizer então? Israel não conseguiu aquilo que tanto buscava, mas os eleitos o obtiveram. Os demais foram endurecidos,