17 Where you die, I will die, And there will I be buried. The Lord do so to me, and more also, If anything but death parts you and me."
18 When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her.
19 Now the two of them went until they came to Bethlehem. And it happened, when they had come to Bethlehem, that all the city was excited because of them; and the women said, "Is this Naomi?"
20 But she said to them, "Do not call me Naomi; a call me Mara, b for the Almighty has dealt very bitterly with me.
21 I went out full, and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Rute 1:17 Onde quer que morreres, morrerei eu, e ali serei sepultada. Assim me faça o Senhor, e outro tanto, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti.

English Standard Version ESV

Ruth 1:17 Where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if anything but death parts me from you."

King James Version KJV

Ruth 1:17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

Nova Versão Internacional NVIP

Rute 1:17 Onde morreres morrerei, e ali serei sepultada. Que o SENHOR me castigue com todo o rigor se outra coisa que não a morte me separar de ti!”