Fé e Obras

14 De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
15 Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
16 e um de vocês lhe disser: “Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se”, sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
17 Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
18 Mas alguém dirá: “Você tem fé; eu tenho obras”.Mostre-me a sua fé sem obras, e eu mostrarei a minha fé pelas obras.
19 Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios creem—e tremem!
20 Insensato! Quer certificar-se de que a fé sem obras é inútil,?a
21 Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 Você pode ver que tanto a fé como as obras estavam atuando juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
23 Cumpriu-se assim a Escritura que diz: “Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça”b e ele foi chamado amigo de Deus.
24 Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
25 Caso semelhante é o de Raabe, a prostituta: não foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os espias e os fez sair por outro caminho?
26 Assim como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem obras está morta.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Tiago 2:14 Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que tem fé e não tiver obras? Porventura essa fé pode salvá-lo?

English Standard Version ESV

James 2:14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?

King James Version KJV

New King James Version NKJV

James 2:14 What does it profit, my brethren, if someone says he has faith but does not have works? Can faith save him?