1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 (porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação);
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça � direita e � esquerda,
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 ç coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Ora, em recompensa disto (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?

English Standard Version ESV

2 Corinthians 6:1 Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.

King James Version KJV

2 Corinthians 6:1 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

New King James Version NKJV

2 Corinthians 6:1 We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.

Nova Versão Internacional NVIP

2 Coríntios 6:1 Como cooperadores de Deus, insistimos com vocês para não receberem em vão a graça de Deus.