8 Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
10 Eu era um muro, e os meus seios eram como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; arrendou essa vinha a uns guardas; e cada um lhe devia trazer pelo seu fruto mil peças de prata.
12 A minha vinha que me pertence está diante de mim; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
13 ç tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
14 Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela sobre os montes dos aromas.

English Standard Version ESV

Song of Solomon 8:8 We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?

King James Version KJV

Song of Solomon 8:8 We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?

New King James Version NKJV

Song of Solomon 8:8 The Shulamite's Brothers We have a little sister, And she has no breasts. What shall we do for our sister In the day when she is spoken for?

Nova Versão Internacional NVIP

Cantares de Salomâo 8:8 Temos uma irmãzinha;seus seios ainda não estão crescidos.Que faremos com nossa irmãno dia em que for pedida em casamento?