14 e as mesmas riquezas se perderam por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.
15 Como saiu do ventre de sua mãe, assim também se irá, nu como veio; e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na mão.
16 Ora isso é um grave mal; porque justamente como veio, assim há de ir; e que proveito lhe vem de ter trabalhado para o vento,
17 e de haver passado todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, enfermidades e aborrecimento?
18 Eis aqui o que eu vi, uma boa e bela coisa: alguém comer e beber, e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol, todos os dias da vida que Deus lhe deu; pois esse é o seu quinhão.
19 E quanto ao homem a quem Deus deu riquezas e bens, e poder para desfrutá-los, receber o seu quinhão, e se regozijar no seu trabalho, isso é dom de Deus.
20 Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida; porque Deus lhe enche de alegria o coração.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 5:14 and those riches were lost in a bad venture. And he is father of a son, but he has nothing in his hand.

King James Version KJV

Ecclesiastes 5:14 But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 5:14 But those riches perish through misfortune; When he begets a son, there is nothing in his hand.

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 5:14 Se as riquezas dele se perdem num mau negócio,nada ficará para o filhoque lhe nascer.