15 Que quereis vós, que esmagais o meu povo e moeis o rosto do pobre? diz o Senhor Deus dos exércitos.
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
18 Naquele dia lhes trará o Senhor o ornamento dos pés, e as coifas, e as luetas;
19 os pendentes, e os braceletes, e os véus;
20 os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21 os anéis, e as jóias pendentes do nariz;
22 os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;
23 os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.
24 E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de cilício; e queimadura em lugar de formosura.
25 Teus varões cairão � espada, e teus valentes na guerra.
26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó.

English Standard Version ESV

Isaiah 3:15 What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?" declares the Lord GOD of hosts.

King James Version KJV

Isaiah 3:15 What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.

New King James Version NKJV

Isaiah 3:15 What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor?" Says the Lord God of hosts.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 3:15 Que pretendem vocês ao esmagarem o meu povoe ao moerem o rosto dos necessitados?”Quem pergunta é o Senhor, o SENHOR dos Exércitos.