15 Esperamos a paz, porém não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o terror.
16 Já desde Dã se ouve o resfolegar dos seus cavalos; a terra toda estremece � voz dos rinchos dos seus ginetes; porque vêm e devoram a terra e quanto nela há, a cidade e os que nela habitam.
17 Pois eis que envio entre vós serpentes, basiliscos, contra os quais não há encantamento; e eles vos morderão, diz o Senhor.
18 Oxalá que eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece dentro de mim.
19 Eis o clamor da filha do meu povo, de toda a extensão da terra; Não está o Senhor em Sião? Não está nela o seu rei? Por que me provocaram a ira com as suas imagens esculpidas, com vaidades estranhas?
20 Passou a sega, findou o verão, e nós não estamos salvos.
21 Estou quebrantado pela ferida da filha do meu povo; ando de luto; o espanto apoderou-se de mim.
22 Porventura não há bálsamo em Gileade? ou não se acha lá médico? Por que, pois, não se realizou a cura da filha do meu povo?

English Standard Version ESV

Jeremiah 8:15 We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.

King James Version KJV

Jeremiah 8:15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

New King James Version NKJV

Jeremiah 8:15 "We looked for peace, but no good came; And for a time of health, and there was trouble!

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 8:15 Esperávamos a paz,mas não veio bem algum;esperávamos um tempo de cura,mas há somente terror.