10 Os príncipes de Judá são como os que removem os marcos; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água.
11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.
12 Portanto para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá como a podridão.
13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá a sua chaga, recorreu Efraim � Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não pode curar-vos, nem sarar a vossa chaga.
14 Pois para Efraim serei como um leão, e como um leão novo para a casa de Judá; eu, sim eu despedaçarei, e ir-me-ei embora; arrebatarei, e não haverá quem livre.
15 Irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles aflitos, ansiosamente me buscarão.

English Standard Version ESV

Hosea 5:10 The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.

King James Version KJV

Hosea 5:10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

New King James Version NKJV

Hosea 5:10 "The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out my wrath on them like water.

Nova Versão Internacional NVIP

Oséias 5:10 Os líderes de Judá são como os quemudam os marcos dos limites.Derramarei sobre eles a minha iracomo uma inundação.