10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega � tua presença.
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

English Standard Version ESV

Psalm 88:10 Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah

King James Version KJV

Psalm 88:10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

New King James Version NKJV

Psalm 88:10 Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah

Nova Versão Internacional NVIP

Salmos 88:10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos?Acaso os mortos se levantam e te louvam?