7 Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds the stone in the sling is 1one who gives honor to a fool.
9 Like 2a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.a
11 Like 3a dog that returns to his vomit is 4a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is 5wise in his own eyes? 6There is more hope for a fool than for him.
13 7The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
15 8The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is 9wiser in his own eyes 10than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 26:7 As pernas do coxo pendem frouxas; assim é o provérbio na boca dos tolos.

King James Version KJV

Proverbs 26:7 The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

New King James Version NKJV

Proverbs 26:7 Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.

Nova Versão Internacional NVIP

Provérbios 26:7 Como pendem inúteis as pernas do coxo,assim é o provérbio na boca do tolo.