1 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
2 Do you not know that the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
3 Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
4 If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?
5 I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you, not even one, who will be able to judge between his brethren?
6 But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
7 Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated?
8 No, you yourselves do wrong and cheat, and you do these things to your brethren!
9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,
10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Coríntios 6:1 Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?

English Standard Version ESV

1 Corinthians 6:1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

1 Coríntios 6:1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?