11 And it happened one day that he came there, and he turned in to the upper room and lay down there.
12 Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite woman." When he had called her, she stood before him.
13 And he said to him, "Say now to her, 'Look, you have been concerned for us with all this care. What can I do for you? Do you want me to speak on your behalf to the king or to the commander of the army?' " She answered, "I dwell among my own people."
14 So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Actually, she has no son, and her husband is old."
15 So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
16 Then he said, "About this time next year you shall embrace a son." And she said, "No, my lord. Man of God, do not lie to your maidservant!"
17 But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
18 And the child grew. Now it happened one day that he went out to his father, to the reapers.
19 And he said to his father, "My head, my head!" So he said to a servant, "Carry him to his mother."
20 When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
21 And she went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door upon him, and went out.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

2 Reis 4:11 Sucedeu que um dia ele chegou ali, recolheu-se �quele quarto e se deitou.

English Standard Version ESV

2 Kings 4:11 One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.

King James Version KJV

2 Kings 4:11 And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.

Nova Versão Internacional NVIP

2 Reis 4:11 Um dia, quando Eliseu chegou, subiu ao seu quarto e deitou-se.