15 and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses.
16 And His name, through faith in His name, has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which comes through Him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
17 Yet now, brethren, I know that you did it in ignorance, as did also your rulers.
18 But those things which God foretold by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled.
19 Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
20 and that He may send Jesus Christ, who was preached to you before,
21 whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God has spoken by the mouth of all His holy prophets since the world began.
22 For Moses truly said to the fathers, 'The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you.
23 And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.'
24 Yes, and all the prophets, from Samuel and those who follow, as many as have spoken, have also foretold these days.
25 You are sons of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'And in your seed all the families of the earth shall be blessed.'
26 To you first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities."

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Atos 3:15 e matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.

English Standard Version ESV

Acts 3:15 and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Atos 3:15 Vocês mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou dos mortos. E nós somos testemunhas disso.