1 Masters, give your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.
2 Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
3 meanwhile praying also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains,
4 that I may make it manifest, as I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
7 Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.
8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
9 with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.
10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him),
11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
12 Epaphras, who is one of you, a bondservant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
13 For I bear him witness that he has a great zeal for you, and those who are in Laodicea, and those in Hierapolis.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Colossenses 4:1 Vós, senhores, dai a vossos servos o que é de justiça e eqüidade, sabendo que também vós tendes um Senhor no céu.

English Standard Version ESV

Colossians 4:1 Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Colossenses 4:1 Senhores, deem aos seus escravos o que é justo e direito, sabendo que vocês também têm um Senhor nos céus.