1 Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,
2 but is under guardians and stewards until the time appointed by the father.
3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world.
4 But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
5 to redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons.
6 And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, "Abba, Father!"
7 Therefore you are no longer a slave but a son, and if a son, then an heir of God through Christ.
8 But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
9 But now after you have known God, or rather are known by God, how is it that you turn again to the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage?
10 You observe days and months and seasons and years.
11 I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
12 Brethren, I urge you to become like me, for I became like you. You have not injured me at all.
13 You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
14 And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gálatas 4:1 Ora, digo que por todo o tempo em que o herdeiro é menino, em nada difere de um servo, ainda que seja senhor de tudo;

English Standard Version ESV

Galatians 4:1 I mean that the heir, as long as he is a child, is no different from a slave, though he is the owner of everything,

King James Version KJV

Galatians 4:1 Now I say, That the heir, as long as* he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

Nova Versão Internacional NVIP

Gálatas 4:1 Digo porém que, enquanto o herdeiro é menor de idade, em nada difere de um escravo, embora seja dono de tudo.