16 Then she went and sat down across from him at a distance of about a bowshot; for she said to herself, "Let me not see the death of the boy." So she sat opposite him, and lifted her voice and wept.
17 And God heard the voice of the lad. Then the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, "What ails you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the lad where he is.
18 Arise, lift up the lad and hold him with your hand, for I will make him a great nation."
19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink.
20 So God was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21 He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
22 And it came to pass at that time that Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
23 Now therefore, swear to me by God that you will not deal falsely with me, with my offspring, or with my posterity; but that according to the kindness that I have done to you, you will do to me and to the land in which you have dwelt."
24 And Abraham said, "I will swear."
25 Then Abraham rebuked Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had seized.
26 And Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor had I heard of it until today."

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 21:16 e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou.

English Standard Version ESV

Genesis 21:16 Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, "Let me not look on the death of the child." And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept.

King James Version KJV

Genesis 21:16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot*: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 21:16 e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de flecha, porque pensou: “Não posso ver o menino morrer”. Sentada ali perto, começou a chorar.