10 The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.
11 Binding his donkey to the vine, And his donkey's colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes.
12 His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.
13 "Zebulun shall dwell by the haven of the sea; He shall become a haven for ships, And his border shall adjoin Sidon.
14 "Issachar is a strong donkey, Lying down between two burdens;
15 He saw that rest was good, And that the land was pleasant; He bowed his shoulder to bear a burden, And became a band of slaves.
16 "Dan shall judge his people As one of the tribes of Israel.
17 Dan shall be a serpent by the way, A viper by the path, That bites the horse's heels So that its rider shall fall backward.
18 I have waited for your salvation, O Lord!
19 "Gad, a troop shall tramp upon him, But he shall triumph at last.
20 "Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 49:10 O cetro não se arredará de Jud�, nem o bastão de autoridade dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence; e a ele obedecerão os povos.

English Standard Version ESV

Genesis 49:10 The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.

King James Version KJV

Genesis 49:10 The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 49:10 O cetro não se apartará de Judá,nem o bastão de comando de seus descendentes,aaté que venha aquele a quem ele pertence,be a ele as nações obedecerão.