8 The mirth of the tambourine ceases, The noise of the jubilant ends, The joy of the harp ceases.
9 They shall not drink wine with a song; Strong drink is bitter to those who drink it.
10 The city of confusion is broken down; Every house is shut up, so that none may go in.
11 There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.
12 In the city desolation is left, And the gate is stricken with destruction.
13 When it shall be thus in the midst of the land among the people, It shall be like the shaking of an olive tree, Like the gleaning of grapes when the vintage is done.
14 They shall lift up their voice, they shall sing; For the majesty of the Lord They shall cry aloud from the sea.
15 Therefore glorify the Lord in the dawning light, The name of the Lord God of Israel in the coastlands of the sea.
16 From the ends of the earth we have heard songs: "Glory to the righteous!" But I said, "I am ruined, ruined! Woe to me! The treacherous dealers have dealt treacherously, Indeed, the treacherous dealers have dealt very treacherously."
17 Fear and the pit and the snare Are upon you, O inhabitant of the earth.
18 And it shall be That he who flees from the noise of the fear Shall fall into the pit, And he who comes up from the midst of the pit Shall be caught in the snare; For the windows from on high are open, And the foundations of the earth are shaken.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Isaías 24:8 Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.

English Standard Version ESV

Isaiah 24:8 The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled.

King James Version KJV

Isaiah 24:8 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 24:8 O som festivo dos tamborins foi silenciado,o barulho dos que se alegram parou,a harpa cheia de júbilo está muda.