12 As for My people, children are their oppressors, And women rule over them. O My people! Those who lead you cause you to err, And destroy the way of your paths."
13 The Lord stands up to plead, And stands to judge the people.
14 The Lord will enter into judgment With the elders of His people And His princes: "For you have eaten up the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
15 What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor?" Says the Lord God of hosts.
16 Moreover the Lord says: "Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, Making a jingling with their feet,
17 Therefore the Lord will strike with a scab The crown of the head of the daughters of Zion, And the Lord will uncover their secret parts."
18 In that day the Lord will take away the finery: The jingling anklets, the scarves, and the crescents;
19 The pendants, the bracelets, and the veils;
20 The headdresses, the leg ornaments, and the headbands; The perfume boxes, the charms,
21 and the rings; The nose jewels,
22 the festal apparel, and the mantles; The outer garments, the purses,

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Isaías 3:12 Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas.

English Standard Version ESV

Isaiah 3:12 My people--infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up the course of your paths.

King James Version KJV

Isaiah 3:12 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which leada thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 3:12 Meu povo é oprimido por uma criança;mulheres dominam sobre ele.Meu povo, os seus guias o enganame o desviam do caminho.