11 For He who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." Now if you do not commit adultery, but you do murder, you have become a transgressor of the law.
12 So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.
13 For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
14 What does it profit, my brethren, if someone says he has faith but does not have works? Can faith save him?
15 If a brother or sister is naked and destitute of daily food,
16 and one of you says to them, "Depart in peace, be warmed and filled," but you do not give them the things which are needed for the body, what does it profit?
17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.
18 But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.
19 You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe--and tremble!
20 But do you want to know, O foolish man, that faith without works is dead?
21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Tiago 2:11 Porque o mesmo que disse: Não adulterarás, também disse: Não matarás. Ora, se não cometes adultério, mas és homicida, te hás tornado transgressor da lei.

English Standard Version ESV

James 2:11 For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.

King James Version KJV

James 2:11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.

Nova Versão Internacional NVIP

Tiago 2:11 Pois aquele que disse: “Não adulterarás”. também disse: “Não matarás” Se você não comete adultério mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.