26 If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,
27 So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
28 This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
29 "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
30 (Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
31 If the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been satisfied with his meat?'
32 (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
33 If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
34 Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door--
35 Oh, that I had one to hear me! Here is my mark. Oh, that the Almighty would answer me, That my Prosecutor had written a book!
36 Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jó 31:26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,

English Standard Version ESV

Job 31:26 if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,

King James Version KJV

Job 31:26 If I beheld the suna when it shined, or the moon walking in brightness;

Nova Versão Internacional NVIP

Jó 31:26 se contemplei o sol em seu fulgore a lua a mover-se esplêndida,