7 They shall not take a wife who is a harlot or a defiled woman, nor shall they take a woman divorced from her husband; for the priest is holy to his God.
8 Therefore you shall consecrate him, for he offers the bread of your God. He shall be holy to you, for I the Lord, who sanctify you, am holy.
9 The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, she profanes her father. She shall be burned with fire.
10 'He who is the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured and who is consecrated to wear the garments, shall not uncover his head nor tear his clothes;
11 nor shall he go near any dead body, nor defile himself for his father or his mother;
12 nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
13 And he shall take a wife in her virginity.
14 A widow or a divorced woman or a defiled woman or a harlot--these he shall not marry; but he shall take a virgin of his own people as wife.
15 Nor shall he profane his posterity among his people, for I the Lord sanctify him.' "
16 And the Lord spoke to Moses, saying,
17 "Speak to Aaron, saying: 'No man of your descendants in succeeding generations, who has any defect, may approach to offer the bread of his God.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Levítico 21:7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois o sacerdote é santo para seu Deus.

English Standard Version ESV

Leviticus 21:7 1They shall not marry a prostitute or a woman who has been defiled, neither shall they marry a woman 2divorced from her husband, for the priest is holy to his God.

King James Version KJV

Leviticus 21:7 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.

Nova Versão Internacional NVIP

Levítico 21:7 “Não poderão tomar por mulher uma prostituta, uma moça que tenha perdido a virgindade, ou uma mulher divorciada do seu marido, porque o sacerdote é santo ao seu Deus.