8 But Jesus, being aware of it, said to them, "O you of little faith, why do you reason among yourselves because you have brought no bread?
9 Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up?
10 Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up?
11 How is it you do not understand that I did not speak to you concerning bread?--but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
12 Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
13 When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
14 So they said, "Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets."
15 He said to them, "But who do you say that I am?"
16 Simon Peter answered and said, "You are the Christ, the Son of the living God."
17 Jesus answered and said to him, "Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven.
18 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 16:8 E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós por não terdes pão, homens de pouca fé?

English Standard Version ESV

Matthew 16:8 But Jesus, aware of this, said, "O you of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread?

King James Version KJV

Matthew 16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them,O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 16:8 Percebendo a discussão, Jesus lhes perguntou: “Homens de pequena fé, por que vocês estão discutindo entre si sobre não terem pão?