6 I will cast abominable filth upon you, Make you vile, And make you a spectacle.
7 It shall come to pass that all who look upon you Will flee from you, and say, 'Nineveh is laid waste! Who will bemoan her?' Where shall I seek comforters for you?"
8 Are you better than No Amon That was situated by the River, That had the waters around her, Whose rampart was the sea, Whose wall was the sea?
9 Ethiopia and Egypt were her strength, And it was boundless; Put and Lubim were your helpers.
10 Yet she was carried away, She went into captivity; Her young children also were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound in chains.
11 You also will be drunk; You will be hidden; You also will seek refuge from the enemy.
12 All your strongholds are fig trees with ripened figs: If they are shaken, They fall into the mouth of the eater.
13 Surely, your people in your midst are women! The gates of your land are wide open for your enemies; Fire shall devour the bars of your gates.
14 Draw your water for the siege! Fortify your strongholds! Go into the clay and tread the mortar! Make strong the brick kiln!
15 There the fire will devour you, The sword will cut you off; It will eat you up like a locust. Make yourself many--like the locust! Make yourself many--like the swarming locusts!
16 You have multiplied your merchants more than the stars of heaven. The locust plunders and flies away.
17 Your commanders are like swarming locusts, And your generals like great grasshoppers, Which camp in the hedges on a cold day; When the sun rises they flee away, And the place where they are is not known.
18 Your shepherds slumber, O king of Assyria; Your nobles rest in the dust. Your people are scattered on the mountains, And no one gathers them.
19 Your injury has no healing, Your wound is severe. All who hear news of you Will clap their hands over you, For upon whom has not your wickedness passed continually?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Naum 3:6 Lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.

English Standard Version ESV

Nahum 3:6 I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.

King James Version KJV

Nahum 3:6 And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Nova Versão Internacional NVIP

Naum 3:6 Eu jogarei imundície sobre você,e a tratarei com desprezo;farei de você um exemplo.