17 "I see Him, but not now; I behold Him, but not near; A Star shall come out of Jacob; A Scepter shall rise out of Israel, And batter the brow of Moab, And destroy all the sons of tumult.
18 "And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly.
19 Out of Jacob One shall have dominion, And destroy the remains of the city."
20 Then he looked on Amalek, and he took up his oracle and said: "Amalek was first among the nations, But shall be last until he perishes."
21 Then he looked on the Kenites, and he took up his oracle and said: "Firm is your dwelling place, And your nest is set in the rock;
22 Nevertheless Kain shall be burned. How long until Asshur carries you away captive?"
23 Then he took up his oracle and said: "Alas! Who shall live when God does this?
24 But ships shall come from the coasts of Cyprus, And they shall afflict Asshur and afflict Eber, And so shall Amalek, until he perishes."
25 So Balaam rose and departed and returned to his place; Balak also went his way.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Números 24:17 Eu o vejo, mas não no presente; eu o contemplo, mas não de perto; de Jacó procederá uma estrela, de Israel se levantará um cetro que ferirá os termos de Moabe, e destruirá todos os filhos de orgulho.

English Standard Version ESV

Numbers 24:17 I see him, but not now; I behold him, but not near: a star shall come out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel; it shall crush the forehead of Moab and break down all the sons of Sheth.

King James Version KJV

Numbers 24:17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth*.

Nova Versão Internacional NVIP

Números 24:17 “Eu o vejo, mas não agora;eu o avisto, mas não de perto.Uma estrela surgirá de Jacó;um cetro se levantará de Israel.Ele esmagará as frontes de Moabee o crânio. de todos os descendentes de Sete