9 Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.
10 The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.
12 The righteous God wisely considers the house of the wicked, Overthrowing the wicked for their wickedness.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor Will also cry himself and not be heard.
14 A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath.
15 It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the workers of iniquity.
16 A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.
17 He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright.
19 Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.
20 There is desirable treasure, And oil in the dwelling of the wise, But a foolish man squanders it.
21 He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness and honor.
22 A wise man scales the city of the mighty, And brings down the trusted stronghold.
23 Whoever guards his mouth and tongue Keeps his soul from troubles.
24 A proud and haughty man--"Scoffer" is his name; He acts with arrogant pride.
25 The desire of the lazy man kills him, For his hands refuse to labor.
26 He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with wicked intent!
28 A false witness shall perish, But the man who hears him will speak endlessly.
29 A wicked man hardens his face, But as for the upright, he establishes his way.
30 There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.
31 The horse is prepared for the day of battle, But deliverance is of the Lord.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Provérbios 21:9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

English Standard Version ESV

Proverbs 21:9 It is 1better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.

King James Version KJV

Proverbs 21:9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling* woman in a wide house.

Nova Versão Internacional NVIP

Provérbios 21:9 Melhor é viver num canto sob o telhadodo que repartir a casa com uma mulher briguenta.