5 But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness,
6 just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:
7 "Blessed are those whose lawless deeds are forgiven, And whose sins are covered;
8 Blessed is the man to whom the Lord shall not impute sin."
9 Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
10 How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised.
11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are uncircumcised, that righteousness might be imputed to them also,
12 and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father Abraham had while still uncircumcised.
13 For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
14 For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
15 because the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Romanos 4:5 porém ao que não trabalha, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é contada como justiça;

English Standard Version ESV

Romans 4:5 And to the one who does not work but believes in him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness,

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Romanos 4:5 Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus, que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.