5 Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
6 Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
7 You are all fair, my love, And there is no spot in you.
8 Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
9 You have ravished my heart, My sister, my spouse; You have ravished my heart With one look of your eyes, With one link of your necklace.
10 How fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!
11 Your lips, O my spouse, Drip as the honeycomb; Honey and milk are under your tongue; And the fragrance of your garments Is like the fragrance of Lebanon.
12 A garden enclosed Is my sister, my spouse, A spring shut up, A fountain sealed.
13 Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,
14 Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, With all the chief spices--
15 A fountain of gardens, A well of living waters, And streams from Lebanon.
16 The Shulamite Awake, O north wind, And come, O south! Blow upon my garden, That its spices may flow out. Let my beloved come to his garden And eat its pleasant fruits.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Cantares de Salomâo 4:5 Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.

English Standard Version ESV

Song of Solomon 4:5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

King James Version KJV

Song of Solomon 4:5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Nova Versão Internacional NVIP

Cantares de Salomâo 4:5 Seus dois seios são como filhotes de cervo,como filhotes gêmeos de uma gazelaque repousam entre os lírios.