1 Assim como a mosca morta produz mau cheiro e estraga o perfume,também um pouco de insensatez pesa mais que a sabedoria e a honra.
2 O coração do sábio se inclina para o bem,mas o coração do tolo, para o mal.a
3 Mesmo quando anda pelo caminho,o tolo age sem o mínimo bom sensoe mostra a todos que não passa de tolo.
4 Se a ira de uma autoridade se levantar contra você,não abandone o seu posto;a tranquilidade evita grandes erros.
5 Há outro mal que vi debaixo do sol,um erro cometido pelos que governam:
6 tolos são postos em cargos elevados,enquanto ricos ocupam cargos inferiores.
7 Tenho visto servos andando a cavalo,e príncipes andando a pé, como servos.
8 Quem cava um poço cairá nele;quem derruba um muro será picado por uma cobra.
9 Quem arranca pedras com elas se ferirá;quem racha lenha se arrisca.
10 Se o machado está cegoe sua lâmina não foi afiada,é preciso golpear com mais força;agir com sabedoria assegura o sucesso.
11 Se a cobra morder antes de ser encantada,para que servirá o encantador?
12 As palavras do sábio lhe trazem benefícios,mas os lábios do insensato o destroem.
13 No início as suas palavras são mera tolice,mas no final são loucura perversa.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 10:1 As moscas mortas fazem com que o ungüento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estultícia pesa mais do que a sabedoria e a honra.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 10:1 Dead flies make 1the perfumer's ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honor.

King James Version KJV

Ecclesiastes 10:1 Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 10:1 Dead flies putrefy the perfumer's ointment, And cause it to give off a foul odor; So does a little folly to one respected for wisdom and honor.