1 Vi ainda outro mal debaixo do sol, que pesa bastante sobre a humanidade:
2 Deus dá riquezas, bens e honra ao homem, de modo que não lhe falta nada que os seus olhos desejam; mas Deus não lhe permite desfrutar tais coisas, e outro as desfruta em seu lugar. Isso não faz sentido; é um mal terrível.
3 Um homem pode ter cem filhos e viver muitos anos. No entanto, se não desfrutar as coisas boas da vida, digo que uma criança que nasce morta e nem ao menos recebe um enterro digno tem melhor sorte que ele.
4 Ela nasce em vão e parte em trevas, e nas trevas o seu nome fica escondido.
5 Embora jamais tenha visto o sol ou conhecido qualquer coisa, ela tem mais descanso do que tal homem.
6 Pois, de que lhe valeria viver dois mil anos, sem desfrutar a sua prosperidade? Afinal, não vão todos para o mesmo lugar?
7 Todo o esforço do homem é feito para a sua boca;contudo, o seu apetite jamais se satisfaz.
8 Que vantagem tem o sábio em relação ao tolo?Que vantagem tem o pobre em sabercomo se portar diante dos outros?
9 Melhor é contentar-se com o que os olhos veemdo que sonhar com o que se deseja.Isso também não faz sentido;é correr atrás do vento.
10 Tudo o que existe já recebeu nome,e já se sabe o que o homem é;não se pode lutarcontra alguém mais forte.
11 Quanto mais palavras,mais tolices,ae sem nenhum proveito.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 6:1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol, e que pesa muito sobre o homem:

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 6:1 There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:

King James Version KJV

Ecclesiastes 6:1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 6:1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: