Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 33:11 as vozes de júbilo e de alegria, do noivo e da noiva, e as vozes daqueles que trazem ofertas de ação de graças para o templo do SENHOR, dizendo:“ ‘Deem graças ao SENHOR dos Exércitos,pois ele é bom;o seu amor leal dura para sempre’.Porque eu mudarei a sorte desta terra como antigamente”, declara o SENHOR.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 33:11 a voz de gozo e a voz de alegria, a voz de noivo e a voz de noiva, e a voz dos que dizem: Dai graças ao Senhor dos exércitos, porque bom é o Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre; também se ouvirá a voz dos que trazem � casa do Senhor sacrifícios de ação de graças. Pois farei voltar a esta terra os seus exilados como no princípio, diz o Senhor.

English Standard Version ESV

Jeremiah 33:11 1the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring 2thank offerings to the house of the LORD: 3"'Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his steadfast love endures forever!'4For I will restore the fortunes of the land as at first, says the LORD.

King James Version KJV

Jeremiah 33:11 The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

New King James Version NKJV

Jeremiah 33:11 the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who will say: "Praise the Lord of hosts, For the Lord is good, For His mercy endures forever"-- and of those who will bring the sacrifice of praise into the house of the Lord. For I will cause the captives of the land to return as at the first,' says the Lord.